The Substituted Poem
So hear ye now the professor’s letter home:
I hope my wife can keep down her ruttish frustration.
Up north, I’ve had to put up with this sad dangler,
down south, she’d better squelch her yawning clam.
I hope it’s tight and tortuous still, like a gopher hole,
and not gaping already, like one of those catfish
If she has to, she had better fight to save it,
for I will be home in a few days.
Translated by Nguyen Ngoc Bich